牛!看老外如何裝空調的
‧本文由 asd 分享 ‧
2008-10-26 ‧
顯示 2,712 次
‧
轉寄 0 次
‧
短評 9 篇
‧
|
|
|
|
|
|
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
| 酷企鵝= Here and Now =
於 2008-10-26 01:37:52 說 膽子真大阿!!! | |
| 叮咚= Dare to dream, able to win! =
怎麼那房子像是黑心住宅哩。 | |
| 瘋狂貓貍= 死了再說 =
於 2008-10-26 08:15:49 說 為什麼我現在很討厭"牛"這個字阿 感覺總是亂七八糟用 | |
| 叮咚= Dare to dream, able to win! =
那你明年怎麼辦啊?一整年都是牛耶~~~ ![]() | |
| 大大
牛有什麼不好?可提供勞力給農民,提供牛肉給飲食店,牛皮可做皮件,又可在股市擺POSE讓人膜拜-----多棒?! | |
| pandai
於 2008-10-30 00:20:30 說 用生命來保證...老子裝的冷氣機絕對穩(不會掉) | |
| 瘋狂貓貍= 死了再說 =
於 2008-10-30 07:09:18 說 說牛就是牛的話當然沒差阿 只是像這標題的類似用法我就覺得很討厭 明明跟牛沒關係 說他很牛 是怎樣?? 牛就會爬牆裝冷氣喔? 個人覺得這樣子的用法很討厭 而最近看網路新聞卻發現每天至少會出個幾隻"牛" 也許是像很多人無法接受火星文吧 我個人還真的是不太能接受這樣子把原有本意(原有所指)的字拿來亂用.... | |
| 大大
瘋狂貓貍,別這樣!網路上大家用字修辭都很火星的,看開點別介意! | |
| 叮咚= Dare to dream, able to win! =
牛這字好像是對岸那邊慣用的,意思記得是很衝很敢的樣子。跟投資市場上用牛市、熊市來區別也有類似的意味。 其實大家可以發現有越來越多的email有被繁轉簡、簡轉繁,甚至轉過去再轉回來的現象。現實上兩岸有條黑水溝隔著,但網路上沒有,只能去習慣它。有時我也在想,網站能去火星文,能去簡體字嗎?不行!因為關鍵在寫的人。而真正令我擔心的是,台灣人越來越不喜歡寫字、思考能力弱化、...,這才是大問題。 | |








