看看你會不會走錯廁所?
‧本文由 Bonney Lee 分享 ‧
2008-09-16 ‧
顯示 4,637 次
‧
轉寄 12 次
‧
短評 23 篇
‧
Switzerland :: 超抽像的……

Taiwan :: 怎麼能這樣……

Paris :: 不是每個人都能明白的……


Edinburgh :: 我喜歡這個……


At the Science Fiction Museum and Hall of Fame :: 超複雜的……


Brighton :: 你確定你不會認錯 …… ?


Prague :: 請小心觀察……


Austin :: 簡約之極致 ……


Atlanta Georgia :: 寫實之極致……


Bremen :: 抽像之極致 ……


Korea :: 好有童心啊……


Scotland :: 好有鄉土氣息 ……


Unknown :: 無語了……

Korea :: 洞察人性啊……

0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
| 傳
於 2008-09-16 04:51:44 說 想法真豐富 | |
| xu= 我一嵗了 =
真是开眼了~~ | |
| 挑戰= 一天過完又一天 =
不少標示好有創意呀 | |
| 玉黍黍
還滿爆笑的 有些圖還滿可愛的 | |
| 姿君
蠻特別ㄉ~~ | |
| Valerie
我覺得我會進錯! 哈哈哈…… | |
| 叮咚= Dare to dream, able to win! =
好像可以故意走錯....哈哈哈哈 ![]() | |
| 小月
Bremen 的標識看不懂~~ | |
| lily
小月,想像一下「內急」的感覺,妳就能體會這地方是多麼急需的場所了。 看那女生打結的程度,也正反映出男女之間的差別,是不是很有趣呢? 從標示看來,似乎也能展現出布萊梅Bremen童話般的精神哩~~ ![]() | |
| happydog= 遠離顛倒夢想 =
lily, Bremen 是指圖案類似像一團火和海浪的吧,我也不懂其意。 | |
| 叮咚= Dare to dream, able to win! =
我想應該是不同性別如廁時的水流意象吧。 | |
| corinna1028
於 2008-09-16 22:53:38 說 哈哈,有些很有創意啊! | |
| lily
哈哈~~原諒我的粗心+亂掰吧~~ ![]() 既然已經答錯了,就再給它胡謅一下囉!那看似火焰的,猜它是男士使用的便斗;至於海浪呢,看起來像不像蹲式馬桶咧? ![]() | |
| aa_0809
集藝術與創意於一身 | |
| leolee
於 2008-09-17 00:00:03 說 我也來猜一下好了, 火焰是女士的嘩啦啦,海浪是男士的淅瀝瀝.(純娛樂性質,沒有其他意思喔) | |
| reader
Bremen 的標誌 Damen = 女廁 ,Herren = 男廁。 已外調到德國兩年的朋友,說過進錯廁所的笑話。(原先以為 Damen 與英文的men 近似,理所當然就進去啦!)。 ![]() | |
| 叮咚= Dare to dream, able to win! =
哈哈,那我走錯了.... ![]() | |
| happydog= 遠離顛倒夢想 =
謝謝reader的解說,我和叮咚一樣會走錯。 十一月去德國可以避免尷尬情事的發生。 | |
| 佳玲
好特別喔! | |
| 神蒼秀一
於 2008-09-20 16:02:55 說 超複雜的那個只是把好幾種不同的表示方法都加上去而已吧... | |
| 小喬
於 2008-11-06 17:41:49 說 最後一張最特別 | |
| Astro
於 2008-12-22 23:05:41 說 有创意。 | |
| CAT
於 2009-01-19 13:24:21 說 Bremen是德國的布萊梅 Damen是德文的ladies(女士) Herren是gentlemen(先生) | |







