陶淵明的五柳先生傳 (現代白話翻譯版)[翻譯的真是經典啊]

‧本文由 Carol Huang 分享 ‧ 2005-04-29 ‧ 顯示 3,286 次 ‧ 轉寄 31 次 ‧ 短評 26 篇 ‧
原文:
翻譯:

先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹 因以為號焉
這傢伙不知道是誰 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹 就當作綽號吧
 
閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食
做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯
 
性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之
愛喝酒 又買不太起 親戚朋友知道這點 偶而會請他喝一杯
 
造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留
他來了就大喝 喝一定要喝到醉 喝醉了就跑 也不留下來哈拉兩句
 
環堵蕭然 不蔽風日 短褐穿結 簞瓢屢空
家裡空空如也 遮風避雨都有問題 穿的像難民 米箱常常沒米
 
晏如也 常著文章自娛 頗示己志 忘懷得失 以此自終
不過本人倒是挺悠哉 沒事寫東西自爽 用來表現自己的看法 沒什麼得失心 一直就這樣混下去
 
贊曰 黔婁之妻有言 不戚戚於貧賤 不汲汲於富貴
批評一下 黔先生說過 窮就窮沒什麼好難過 不為賺錢勞心勞力
 
極其言 茲若人之儔乎?
講的就是這種人啦
 
酣觴賦詩 以樂其志 無懷氏之民歟! 葛天氏之民歟!
喝酒寫東西 自己覺得很有趣 他是北京人咧? 還是山頂洞人咧?
 

這樣看來...陶先生跟遊民好像沒什麼分別...

0.00 0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分

請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!

寄件者: 為避免成為廣告信跳板,本功能限會員使用!加入會員
收件者:
留言:
 
forward collect
collect title
collect button
  •  翻譯
  •  陶淵明
  •  五柳先生傳
  •  白語

keword icon
關鍵字建檔說明
  1. 關鍵字是您認定內容相關性或方便記憶、搜尋的用詞。
  2. 以名詞為主,避免用詞習慣的差異。
  3. 設定欄位上方為目前的關鍵字詞及得票數。
  4. 被勾選的關鍵字代表您所投的認同票。
  5. 您可勾選這些選項,或由設定欄中新增更多關鍵字。
  6. 新增關鍵字時,請以空白或斷行來區隔關鍵字。
為了更容易取得相關資訊,請大家協助建檔,謝謝!
顯示/隱藏 列印 列印提示
  1. 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
  2. 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
  3. 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
◎附加檔案 中的附件有三種不同的呈現方式,均限會員使用
  1. 圖檔類型 以縮圖方式呈現,點縮圖後會浮現原尺寸圖檔!
  2. 檔案類型 以檔名方式呈現,建議先另存新檔,再開啟瀏覽!
  3. FLV類型 支援線上瀏覽模式,請按檔名前方的圓型箭頭;按檔名則是另存新檔。
  4. 郵件容量超出 50MB 時,為了節省網站營運成本,僅提供下列會員使用:
    • 贊助會員 mvp ─── 贊助網站營運基金之會員(一天一元)詳細內容
    • 分享會員 vip ─── 長期且持續分享,半年內超過 100 篇以上者 詳細內容
m 小凝  Gatekeeper icon VIP icon  於 2005-04-29 09:39:12 說
...........................................................
m  Key icon Gatekeeper icon  於 2005-04-29 12:36:29 說
這"黔婁之妻"不是黔太太嗎? 怎麼說成是黔先生呢?
m 阿弟ㄚ...  於 2005-04-29 13:00:31 說
哈哈 真有趣
m 癡心阿痞  於 2005-04-29 15:10:31 說
強ㄚ
m xu= 我一嵗了 =  Ex MVP icon Gatekeeper icon  於 2005-04-29 17:08:14 說
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
m KK  Gatekeeper icon  於 2005-04-29 17:42:34 說
....................................................................................................................................................................
m Jon  於 2005-04-29 22:34:59 說
語文在時空的差異
m 芝姬  Ex MVP icon Gatekeeper icon  於 2005-04-30 00:48:12 說
很寫實啦~反正本人快樂就好
m 秋月  於 2005-04-30 01:03:27 說
差一字就差好多
意思完全反ㄌ
m 筱婕  於 2005-04-30 02:32:23 說
或許在過個幾年..連翻譯的意思ㄝ不同ㄌ^~^
m jason  於 2005-04-30 12:46:37 說
..............................
m  於 2005-04-30 18:46:17 說
..............
m *穎寶貝*  於 2005-05-01 23:26:45 說
哈哈∼∼厲害厲害
m 達克  Ex MVP icon  於 2005-05-03 13:19:32 說
... (☆_☆)厲害厲害厲害...
m jones  於 2005-05-03 19:48:12 說
另類翻譯法,有創意!
m 心靈  於 2005-05-06 19:19:12 說
閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食
做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯
後面那句話會不會有點太爽了點...?
m  於 2005-05-07 01:07:31 說
佩服∼佩服∼
m 亞古力  於 2005-05-09 19:43:54 說
ㄏㄏㄏ..有一套!!
m nikeryan  於 2005-05-23 02:09:16 說
太有意思了,
新人類可能看不懂吧...
m 街頭狂奔  於 2005-05-26 18:08:49 說
nsㄟ.....
m ╭★佳☆╯  於 2005-05-29 13:37:45 說
現代年輕人........
m 夢女  於 2005-05-29 13:47:28 說
...點解?他那麼像我呢~ = ="
m 粉紅色貓咪  於 2005-06-13 15:49:24 說
好笑!!
m sun  Ex MVP icon Gatekeeper icon  於 2005-07-12 22:14:48 說
好好笑~~
m 魚卵  Gatekeeper icon  於 2005-07-30 17:57:02 說
撲哈哈哈哈哈哈哈哈
m point  Key icon Gatekeeper icon  於 2007-06-09 11:51:51 說
未來不知會翻成怎樣
手動
登入

 
 
快速
登入
使用 Facebook 帳號登入
查詢
密碼
 

  • 2013 網站改版公告
  •  
  • 歡迎lon1329加入!
  • 歡迎Judy Rila加入!
  • 歡迎TC加入!
  • 歡迎太陽餅加入!
  • 歡迎Mzzzz加入!
  • 歡迎anthony899841加入!
  • 歡迎jbtu加入!
  • 歡迎安安加入!
  • 歡迎柯國斌加入!
  • 歡迎Walis Nokan加入!
  • 歡迎Rachel Green加入!
  • 歡迎James Doe加入!
  • 歡迎James Vergara加入!
  • 歡迎Sofia Vergara加入!
  • 歡迎Cindy Cheng加入!
  • 歡迎鄭母菌加入!
  • 歡迎Jin Chen加入!
  • 歡迎Wei Zihan加入!
  • 歡迎林依依加入!

    ▲回到頁首▲