讓你會錯意的英文
‧本文由 asd 分享 ‧
2007-01-20 ‧
顯示 4,926 次
‧
轉寄 2 次
‧
短評 13 篇
‧
看來我英文也很爛,很多都看不出問題哩∼∼ =_=|||English Lessons.pps (857.50 kB)
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
| vl
於 2007-01-20 01:31:31 說 真搞笑! | |
| Boer
於 2007-01-20 08:22:19 說 這些招牌和告示值得想學好英文的人多看看 我上了原始網站去看 覺得不錯 因為"日本" "韓國" "大陸" "台灣" 犯的錯誤 都可以作為借鏡 | |
| 小吉= 寧得罪小人, 莫得罪高層 =
笑慘我了........ ![]() | |
| 活得精彩= 練習不經意的仁慈與不自覺的美德 =
汗顏 .......... | |
| kuni
翻譯要注意啊~~ | |
| reader
Funny! 小本生意沒經費找專門人員,所以自己隨便翻譯的吧. | |
| ce-sda
於 2007-01-22 01:44:57 說 hahahha, the funniest "screw taiwan" +.+ | |
| 小祐
哈哈哈,很有趣喔� | |
| point
要請專業人士翻 | |
| 珊
kakkakakka!!!!!!!!!!笑死!!! | |
| jun
不懂~ | |
| 良羽
有些直接翻譯的英文,實在搞笑。 看不懂中文的英語人,可能要找人翻譯哩! | |
| 好奇
於 2011-11-13 21:29:26 說 找英文老師指正吧 | |


