一個老外寫給中文老師的信
‧
2001-11-26 ‧
顯示 7,761 次
‧
轉寄 9 次
‧
短評 51 篇
‧
不知道我們寫英文信的時候是不是也被笑得半死!?
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
| westaro
於 2004-12-26 12:45:57 說 無言....... | |
| Linny Poo
我哩,那ㄍ外國人ㄉ中文真是好ㄉ要緊 | |
| ms perfect
於 2005-01-12 18:00:27 說 好驚奇地..........我竟然睇得明!!! | |
| Chris魚
於 2005-02-05 17:07:11 說 哈哈哈...真要命呀 | |
| pinhk
~_~一個不知怎麼教的一個不知怎麼學的 | |
| 輕舞水漾
於 2005-02-11 20:10:36 說 怎麼半........我覺得好好笑> <~~~可是不應該醬笑外國人~~~ | |
| 小鬼
於 2005-02-11 21:16:39 說 我終於相信中文是世界最難的語文了..... 突然覺得會中文是一種驕傲.. | |
| 就醬呀^^
於 2005-02-11 21:19:29 說 ......................................................................................................................................................................................................................到底在幹啥呀???????????~~~~~~~~~不懂 | |
| Linda+丸子
於 2005-02-17 12:32:48 說 好難理解~~~~~~~~~~~~ | |
| 樂樂
於 2005-03-05 00:42:15 說 很能懂...因為身旁一堆外籍勞工都跟他一樣 | |
| Antman
看得懂啊! 可是好好笑! 我們也應該要有中文托福, 搞死那些外國人! | |
| 米果= ♬♪動感♡♥小米果♥♡ =
^O^ | |
| +0
好好笑! .....我也看得懂啊 | |
| 小凝
好明 | |
| ㄚ平
於 2005-05-04 14:47:26 說 哇勒~太讚了~兒子我愛你~我也要寫一封給你阿公! | |
| 唐篠安
好難???? | |
| 阿秀
what? | |
| 多利斯
他是按英文翻的吧..... | |
| allan-x
於 2005-06-17 17:48:45 說 同意楼上的话 | |
| ~順~
不知道自己的英文是不是跟他的中文一樣*~* | |
| § 梵西絲卡 §
他應該是查字典的吧!!! | |
| michael
於 2005-07-03 16:14:10 說 自己的英文不是跟他一樣 | |
| daphne
於 2005-07-07 23:35:31 說 他的老師會很感動吧! | |
| bruce= 曾經都是美好的回憶 =
絕! | |
| Queena
哇~ 我看不懂 = =" | |
| xu= 我一嵗了 =
好笑好笑∼∼ | |
| point
直接英翻中的 | |
| 小嵐
好好笑!^O^ | |
| 積
哈哈~好像送葬的~~ | |
| ㄚ喬
於 2005-08-11 16:08:15 說 ..........老師應該還沒死吧 寫的像已經死了一樣 | |
| 小蕾
於 2005-09-04 16:57:21 說 我覺得他這種程度已經不錯了耶 最近愈來愈多外國人開始學中文了喔 這應該是好現象 以後就不會只有學英文的人被嘲笑說學不好了 | |
| john
於 2005-09-04 17:09:21 說 我覺得是一個英文和中文都不好的華人英文翻中文 | |
| 婷婷
於 2005-10-27 02:38:27 說 英文式的中文 | |
| 貝貝犬
老實說.........真的很好笑....,不過我的英文對他們來說大概也是這個樣子吧@@. | |
| 星星之火
於 2005-11-04 03:56:38 說 cultural difference | |
| 半糖綠
敢秀出來就能學得快 雖然好笑~但是我們該學習他的用心 | |
| igotmailc= 行事有方動靜有常 =
不該笑他的中文 要鼓勵 畢竟是他的第二外語啊 | |
| Valerie
他其實是先寫了英文,然後查字典翻譯成中文的! | |
| 小小祥~
於 2005-12-25 23:11:07 說 三小阿@@? | |
| 小巴
於 2006-01-03 21:51:37 說 = = | |
| 櫻桃布丁
於 2006-01-24 19:39:07 說 免免強強看的懂啦!!這樣已經算很不錯了! | |
| jumping
於 2006-01-24 21:01:05 說 呵呵... | |
| 毛毛蟲
要給這個老外鼓勵鼓勵ㄌ | |
| 光
好好笑,勇氣可嘉 | |
| 大老鷹
真相是.......,英文的內容透過翻譯軟體翻出來的中文,才會呈現如次奇怪的中文,不必大驚小怪! | |
| 驚驚
撿起來.........哈哈哈....笑屬我 ![]() | |
| 秧琉
於 2007-07-23 23:24:21 說 至少那個老外很認真的寫了這封信 這個精神就值得鼓勵! | |
| 黑色拿卡威= 做人的道理就是金錢擺眼前 =
Valerie+1 | |
| pistachio
反過來看的話,我們學英文也是這樣子吧! | |
| 瑋仔
難度!有壹點兒! 文章!通俗.........見鬼拉!! 這...按照文中的北京...看來應該是博大精深的大中國教出來的吧!! 連爺爺!您回來啦!!回來!回來!回來!回來啦!!回來啦!!回來啦!!回來啦!! 連爺爺!您回來啦!! 總歸一句...酷畢了! | |
| 老來學
會心一笑 | |


