自以為很帥, 買了中國字的衣服~~
‧本文由 §梵西絲卡§ 分享 ‧
2005-06-25 ‧
顯示 8,582 次
‧
轉寄 14 次
‧
短評 71 篇
‧
雖然有一張收錄過了,不過放一起好像更有趣∼∼∼哈哈哈哈!還有”雞”的耶,笑到爆!
0.00
0 votes
1
3
5
7
9
請按數字進行評分
請以1~9的評分代表由負面到正面的感受,統計數據將決定資訊的參考價值。謝謝!
|
關鍵字建檔說明
|
顯示/隱藏
列印
列印提示
- 您可以點擊右方的「顯示/隱藏」鏈結來隱藏不相關的內容。
- 內容確認後,點擊右方的「列印」鏈結或瀏覽器之列印鍵即可。
- 完成後,顯示被隱藏的內容即可繼續瀏覽。
| wa wa
ㄏㄏ∼就像不懂英文又愛把英文字穿上身一樣的道理是一樣的! | |
| 彈珠媽
於 2005-06-25 00:13:22 說 其實我們台灣人也一樣啊! 穿英文字的衣服時也常有這情形發生哩>"< | |
| 大道寺萌
於 2005-06-25 00:28:04 說 ㄟ~~這只能說不知者無罪辣!!! | |
| ELLIE
呵...搞清楚再穿才不會鬧笑話吧 | |
| 魔鬼
好一隻雞 下次穿衣服要小心一點 免的被笑喔 | |
| bita1201
於 2005-06-25 02:29:35 說 中國字ㄉ利害喔--- | |
| way
於 2005-06-25 02:39:16 說 沒想到外國也有大麼多土蛋 | |
| xu= 我一嵗了 =
就像不懂英文又愛把英文字穿上身∼∼ | |
| suki_pang= ~己所不欲,勿施於人~ =
將心比心吧...亞洲人 | |
| 小吉= 寧得罪小人, 莫得罪高層 =
我們也有很多時候把不懂的穿在身上啊........要將心比心 | |
| laukwokbun
有什麼問題! 他們喜歡就OK啦. | |
| 小凝
他們真的不懂意思嗎?哈哈 | |
| 小賴
於 2005-06-25 12:17:51 說 老外高興就好= =+ | |
| 亞米
丫呆 | |
| Ratbert
於 2005-06-25 15:14:35 說 雞 應該是指生肖吧 外國還滿流行 Chinese horoscope 就像星座一樣 | |
| 峰寧
好陰公,不要亂買示懂那國家語言的衣服啊!!!!!!!!!! | |
| mowein
我想....他們應該知道吧...-.-!! 即然會去買中文字的衣服.自然會去問那是什麼意思不是嗎? 要不然.一個大大的字在那邊.醜必了 | |
| 小小祥~
於 2005-06-25 21:09:29 說 這個好笑^^ | |
| 老婆大人
呵呵...不知者無罪... | |
| kk
於 2005-06-25 22:23:09 說 外國人的幽默啦... | |
| 小黃
於 2005-06-25 22:45:36 說 這跟小時候我們看不懂英文字的衣服是一樣的 | |
| Linda+丸子
於 2005-06-26 00:39:32 說 傻眼 | |
| kazaya
還好沒有女生穿「我很便宜」的字樣... | |
| cicici
於 2005-06-26 12:13:07 說 In Western Countries, those people have the fashion with the chinese / japanese words printed on their shirts. And they love the words with stupid meanings: dumb, sex, long, short, crazy, fuck off | |
| 惠
多年前, 台灣還有賣女用T恤上, 寫著 "I am a happy hooker" 的 | |
| ㄚ知
於 2005-06-26 13:45:38 說 以前 我也很喜歡穿英文ㄉ衣服 把他當圖片看拉 | |
| vwn
於 2005-06-26 14:06:26 說 哈哈~~說的也是啦~~ | |
| 殊榮
於 2005-06-26 15:13:31 說 我想他們應該不會介意吧!外國人很幽默^^ | |
| 藍月
於 2005-06-27 03:19:45 說 I like it | |
| cc小豬媽咪
於 2005-06-27 08:46:53 說 不曉得它們知道這些字ㄉ意思會有啥感想 | |
| 小咩
太好笑了 | |
| 唐篠安
當他是故意囉 | |
| 洋芋片
所以還是先查好在說 否則就冤大頭ㄌ | |
| stephanie
於 2005-06-30 03:52:57 說 唔識中文係好定唔好?? | |
| 玉黍黍
高興就好咩~~還管他的 | |
| 啾~
於 2005-07-01 22:49:16 說 哇~~如果他們知道那台灣的意思!!他們會不會當場就脫掉啊~~ | |
| 小葉子
於 2005-07-03 23:13:12 說 好一個變態ㄚ | |
| 阿遠
於 2005-07-04 01:25:15 說 ㄏㄏㄏ ~~~~有些事不知道會快樂些~~~ | |
| asd
呵...搞清楚再穿才不會鬧笑話吧 | |
| Darryl= 來~來~來~給它繼系~搖~下企 =
是這樣沒錯啊 | |
| westaro
於 2005-07-05 13:07:17 說 =..= | |
| 洋芋片
埃~~~~我們也是阿真是的還是先查好吧 | |
| ㄚ喬
於 2005-07-07 10:34:39 說 睪丸...雞...變態...這衣服是誰做的ㄚ... 以後買衣服看不董的字還是別亂買 | |
| fishyu
於 2005-07-07 11:28:28 說 中國商人是否刻意做這些衣服來要外國人出洋相? | |
| yyoyo
於 2005-07-14 12:10:53 說 白痴啊....哈哈...傻瓜 | |
| jim
於 2005-07-14 14:49:44 說 哩勒... | |
| 許希臘
於 2005-07-15 16:52:47 說 這個好笑極了...外國人大概還以為很得意買到中國字的衣服吧!!! | |
| 雪平痕
於 2005-07-31 22:08:11 說 怎ㄇ那ㄇ白痴阿= = | |
| carecarelessbomb
於 2005-08-06 14:50:38 說 the first one 似乎是合成的 bor~ | |
| -伊蒂絲-
於 2005-08-06 23:16:49 說 這樣會很帥ㄇ= = ㄆ董><" | |
| king
於 2005-08-17 14:33:49 說 funny a | |
| 子規
於 2005-08-19 01:58:28 說 可憐他們不懂中文~ | |
| 好奇寶寶皮皮
於 2005-08-21 17:40:05 說 英文的也是阿 ... 只是有些人看不懂罷了! | |
| 優格
於 2005-08-22 22:04:50 說 呵呵~最好是 | |
| 季婕
於 2005-08-22 22:08:15 說 高興就好~別太嚴肅 | |
| france_t80326f
於 2005-08-23 14:33:27 說 雞穿女的身上,就真的像在做雞的了! | |
| ~翔鷹~
於 2005-08-25 10:54:18 說 說不定正是她的職業...和他的嗜好....哈哈.. | |
| 荔枝
於 2005-09-16 21:20:51 說 哈哈~~~ | |
| 神ㄉ祝福
最後一張ㄉ那ㄍ男ㄉ,好像是不懂中文,或是簡體字ㄅ, ㄊ不知道ㄊ所穿ㄉ衣服已經出賣ㄊㄌㄇ!^^ | |
楓老闆
也說不定其實他們是知道文字意義的喔!呵呵! | |
| 儂儂
於 2005-11-20 08:12:23 說 她曉不曉的中文字意 | |
| BB
於 2006-01-15 23:54:15 說 有心的 | |
| 櫻桃布丁
於 2006-01-26 19:17:48 說 最後一個好笑耶!!變態! | |
| Jia
哈哈!看了第一章就一直笑了! 降有點欺負老外的味道耶...ㄏ哈! | |
| 小巴
於 2006-02-24 21:01:52 說 哈哈!!她們川這衣服到台灣或是去中國肯定會被校死 | |
| Justin
於 2006-06-05 13:54:22 說 誰那麼缺德,中國字這麼多不寫, 寫這些!! | |
| 阿威
於 2006-06-29 11:35:32 說 哈哈 | |
| Jrpeng
於 2006-07-11 11:48:20 說 是真的不知道嗎,還是故意好的 | |
| pistachio
感覺應該不是真的! | |
| 小翰
於 2008-10-23 19:53:28 說 好笑好笑 | |
| Astro
於 2008-12-27 10:18:42 說 衣服罢了,又不是真的。 | |

也說不定其實他們是知道文字意義的喔!呵呵!